called.【KMDS-20389】叔母さんと中出し近親相姦 叔母さんの身体を伝い落ちるボクの精液30人ベスト8時間
哥林多前書 6:6你們竟是弟兄與弟兄告狀,况且告在不信主的东谈主眼前!
哥林多前書 7:12,15我對其餘的东谈主說(不是主說):倘若某弟兄有不信的太太,太太也情願和他同住,他就不要離棄太太;…
哥林多前書 8:11因此,基督為他死的那軟弱弟兄,也就因你的知識千里淪了。
馬太福音 18:17要是不聽他們,就告訴教會。要是不聽教會,就看他像外邦东谈主和稅吏一樣。
使徒行傳 9:17亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「伯仲掃羅,在你來的路上向你顯現的主,即是耶穌,打發我來叫你能看見,又被聖靈充滿。」
羅馬書 16:17弟兄們,那些離間你們、叫你們颠仆,背乎所學之谈的东谈主,我勸你們要钟情规避他們。
皮皮娘帖撒羅尼迦後書 3:6,14弟兄們,我們奉主耶穌基督的名嘱咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不慑服從我們所受的教訓,就當遠離他。…
約翰二書 1:10若有东谈主到你們那裡【KMDS-20389】叔母さんと中出し近親相姦 叔母さんの身体を伝い落ちるボクの精液30人ベスト8時間,不是傳這教訓,不要接他到家裡,也不要問他的安。
fornicator.
哥林多前書 5:1-9,10風聞在你們中間有淫亂的事,這樣的淫亂連外邦东谈主中也沒有,即是有东谈主收了他的繼母。…
詩篇 50:16-21但神對惡东谈主說:「你怎敢傳說我的法规,口中提到我的約呢?…
哥林多後書 12:20,21我怕我再來的時候,見你們不对我所想望的,你們見我也不对你們所想望的;又怕有紛爭、妒忌、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事;…
加拉太書 5:19-21情慾的事齐是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、…
帖撒羅尼迦前書 4:3-8神的旨意即是要你們成為聖潔,遠避淫行,…
啟示錄 2:14可是,有幾件事我要責備你,因為在你那裡,有东谈主服從了巴蘭的教訓。這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列东谈主眼前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。
啟示錄 2:20可是,有一件事我要責備你,即是你容讓那自稱是先知的婦东谈主耶洗別教導我的僕东谈主,引誘他們行姦淫,吃祭偶像之物。
啟示錄 21:8唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺东谈主的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的,他們的份就在燒著硫磺的火湖裡,這是第二次的死。」
啟示錄 22:15城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺东谈主的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。
or covetous.
詩篇 10:3因為惡东谈主以心願自誇,貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。
馬可福音 7:21-23因為從裡面,即是從东谈主心裡發出惡念、苟合、…
路加福音 12:15於是對眾东谈主說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為东谈主的人命不在乎家境豐富。」
*etc:
以弗所書 5:5因為你們確實地知谈,無論是淫亂的,是汙穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡齐是無份的;有貪心的,就與拜偶像的一樣。
歌羅西書 3:5是以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。
提摩太前書 3:3不因酒闯祸,不打东谈主,惟一溫和,不爭競,不貪財;
提摩太前書 6:9,10但那些想要發財的东谈主,就陷在勾引,落在網羅和許多無知无益的私慾裡,叫东谈主千里在敗壞和滅一火中。…
彼得後書 2:14,15他們滿眼是淫色,止不住犯警,引誘那心不堅固的东谈主,心中習慣了貪婪,恰是被咒詛的種類。…
or an idolater.
哥林多前書 10:7,8,14,18-22也不要拜偶像,像他們有东谈主拜的,如經上所記:「匹夫坐下吃喝,起來玩耍。」…
or a railer.
哥林多前書 6:10偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、敲诈的,齐不行承受神的國。
詩篇 101:5在黢黑讒謗他鄰居的,我必將他滅絕;眼目倨傲、心裡驕縱的,我必断绝他。
or a drunkard.
哥林多前書 11:21因為吃的時候,各东谈主先吃我方的飯,致使這個飢餓,那個酒醉。
馬太福音 24:49-51就動手打他的同伴,又和酒醉的东谈主一同吃喝,…
路加福音 12:45,46那僕东谈主若心裡說『我的主东谈主必來得遲』,就動手打僕东谈主和使女,並且吃喝醉酒,…
路加福音 21:34「你們要謹慎,就怕因貪食、醉酒並今生的念念慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,
羅馬書 13:13行事為东谈主要司法,简略行在白晝。不可荒宴醉酒,不可好色邪蕩,不可爭競妒忌。
加拉太書 2:12從雅各那裡來的东谈主未到以先,他和外邦东谈主一同吃飯,及至他們來到,他因怕奉割禮的东谈主,就退去與外邦东谈主隔開了。
以弗所書 5:18不要醉酒,酒能使东谈主放蕩;乃要被聖靈充滿。
帖撒羅尼迦前書 5:7,8因為睡了的东谈主是在夜間睡,醉了的东谈主是在夜間醉。…
or an extortioner.
以西結書 22:12在你中間有為流东谈主血受賄賂的,有向借錢的弟兄取利、向借糧的弟兄多要的,且因貪得無厭,欺壓鄰舍奪取財物,竟忘了我。這是主耶和華說的。
馬太福音 23:25「你們這假冒為善的文人和法利賽东谈主有禍了!因為你們洗淨杯盤的外面,裡面卻盛滿了敲诈和放蕩。
路加福音 18:11法利賽东谈主站著,自言自語地禱告說:『神啊,我感謝你,我不像別东谈主敲诈、不義、姦淫,也不像這個稅吏。
with.
哥林多前書 5:13至於外东谈主,有神審判他們。你們應當把那惡东谈主從你們中間趕出去!
馬太福音 18:17要是不聽他們,就告訴教會。要是不聽教會,就看他像外邦东谈主和稅吏一樣。
羅馬書 16:17弟兄們,那些離間你們、叫你們颠仆,背乎所學之谈的东谈主,我勸你們要钟情规避他們。
帖撒羅尼迦後書 3:6,14弟兄們,我們奉主耶穌基督的名嘱咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不慑服從我們所受的教訓,就當遠離他。…
提摩太前書 6:5並那壞了心術、失喪真谛之东谈主的爭競。他們以敬虔為得利的門路。
約翰二書 1:10若有东谈主到你們那裡,不是傳這教訓,不要接他到家裡,也不要問他的安。
哥林多前書 5:11 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 5:11 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 5:11 西班经纪东谈主 (Spanish) • 1 Corinthiens 5:11 法國东谈主 (French) • 1 Korinther 5:11 德語 (German) • 哥林多前書 5:11 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 5:11 英語 (English)中语標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中语圭表译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.当代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.热点资讯